视频
表达
weasel out of something
双语文本
welcome to english in a minute!
等待来到《一分钟英语》节目!
a weasel is a small animal with brown fur.
鼬鼠是一种小动物,它的毛是褐色的。
but weasel is also used to describe a person you cannot trust.
可是鼬鼠也可以用来指 你不能信赖的人。
weasel out of something
躲避做某事
our work trip is coming up next week. oh, i’m actually not going.
下周咱们就要出差了。啊,其实我不去了。
what? but the boss said everyone has to go! how did you weasel out of it?
啥?可是老板说了我们都得去的!你是怎么脱节咱们不去出差的?
i told the boss that my 102-year-old great-aunt is coming to town that week
end…
我跟老板说我102岁的姑姥姥下周要来镇上。。。
if you “weasel out of something,” you avoid doing something, usually by lying or persuading someone in a clever way.
假定你“躲避某件事”, 就是你避免除做某事,一般情况下你是靠说谎或许用奇妙的办法?当鹑恕?
the word “weasel” acts like a verb in this expression.
在这个表达中,“weasel(鼬鼠)” 可以当作动词来看。
jonathan probably weaseled out of going on the work trip by lying to his boss.
乔纳森避免除出差 很可所以因为他向老板说谎了。
and that’s english in a minute!
以上就是今日的《一分钟英语》节目!
每天用一杯咖啡的时刻??学会一句表达
周一至周五早7:00 不见不散
喜爱本节意图话请点赞或留言哦!
将大众号设为【星标】早上第一时直接收推送!回来搜狐,查看更多
责任修改: